Marcel Molina (Cienfuegos, 1987)

The engraving, especially the woodcut, is the manifestation that allows Marcel Molina to address the historical fact. In his case, the impact that caused the closure of the sugar mills in the lives of his former workers. The formal solution usually given by the repetition of the same element is correct to denote the economic stagnation suffered by the villages after the closure of the factories.

El grabado, sobre todo la xilografía, es la manifestación que le permite a Marcel Molina abordar el hecho histórico. En su caso, el impacto que causó el cierre de los centrales azucareros en la vida de sus antiguos trabajadores. La solución formal generalmente dada por la repetición de un mismo elemento resulta acertada al denota el estancamiento económico sufrido por los poblados después de la clausura de las fábricas.

© 2018 CdeCuba Art Collection. Developed by HabanaWebs