Alina Águila (La Habana, 1989)

The work of Alina Águila is strongly connected with her personality and therefore expresses in herself the complexity of her character, to face one of her works is to be willing to adventure and poetry, a place where things are what they seem and much more, is to understand that while we humans have built a world of laws and structures, we also have the power to break those rules and even, to build new ones, someone once said that if a fool persists in his foolishness You can become a sage; I think that the consistency with which she has been working in the same direction, shows that at least for her, the thing is very clear, and I think that is the most important thing.

La obra de Alina Águila está fuertemente conectada con su personalidad y por ende expresa en sí misma la complejidad de su carácter, enfrentarse a una de sus obras es estar dispuesto a la aventura y a la poesía, un lugar en donde las cosas son lo que parecen y mucho más, es comprender que si bien nosotros los seres humanos hemos construido un mundo de leyes y estructuras, también tenemos el poder de romper esas normas e incluso, de construir otras nuevas, alguien alguna vez dijo que si un tonto persiste en su tontería puede convertirse en un sabio; creo que la constancia con la que ella ha venido trabajando en una misma dirección, da muestra de que al menos para ella, la cosa está muy clara, y eso creo yo, es lo más importante.

© 2018 CdeCuba Art Collection. Developed by HabanaWebs